VAMPS LIVE 2012 – VAMPS TOKYO [2012.07.07]

DAY 3 – 2012.07.07]

VAMPS TOKYO 3日目は、あいにくの雨。

しかし、K.A.Zのスケボー熱は、雨なんかに負けません(この後、小雨の中、外でもスケボーをやっていました)。

手にはギターを持っています。

しかも……弾いています!さすが、スーパーギタリストです!!

 

VAMPS TOKYO – day 3, is [a rainy] day unfortunately.

However, the [rain] can’t stop K.A.Z’s skateboard ([he] was still skateboarding outside even in this light rain).

In his hand is a guitar and he plays it [as he rides]!

Indeed, [he] is a super guitarist!

 

 

この日は、7月7日。そう、七夕です。あいにくの雨ですけど。

ということで、楽屋にはファンのみなさんから、こんなステキなプレゼントが届いていました。

ちゃんとクチビル型の手作り短冊も付いていて、願い事が書けるようになっています。

楽屋の壁じゅうに貼られているカードやイラストもそうですが、

VAMPSのファンのみなさんは、本当に器用でセンス&絵心がありますよね~。

 

On this day, July 7th, it’s Tanabata. But unfortunately, it’s raining.

So, in the dressing room, such wonderful gifts from fans have arrived.

The strips [of paper] have wishes [written on them.]

The card and illustrations affixed to [the poster] are attached to the wall of the dressing room.

VAMPS fas are, I have sensed, really skillful. 

(NOTE: “Tanabata” is a Japanese festival that begins on July 7th. See more here: http://en.wikipedia.org/wiki/Tanabata)

 

 

この日はリハーサルが終わると、なんだかあっという間に本番が来てしまいました。

本日もK.A.Zは鏡の前で衣装に着替えながら、「何、着よっかな~……」

と、悩んでいます。

この言葉は、すっかりツアー中のK.A.Zの口癖になっていました。

 

On this day, the end of the rehearsal came and the live had also approached very quickly.

K.A.Z dressed in front of the mirror today.

“What to wear….”And, I’m troubled.

This word had become K.A.Z’s favorite phrase throughout the tour.

 

 

で、それが終わると、HYDEとK.A.Zが、セットリストを見ながら、何やら話をしています。

HYDE and K.A.Z looking at the setlist and talking about [it].

 

 

と、思ったら、今度はJINさんの髪のセットを始めるHYDEとK.A.Z。

“バーバーVAMPS”のオープンです。

なんとも贅沢なバーバーです。

こうやってJINさんは、何かとみんなのお世話になっている、何かしてあげたくなる存在なんですよね~。

 

HYDE and K.A.Z begin working on JIN’s hair.

The “VAMPS Barber” is open.

[The] Barber is indescribably extravagant.

JIN is grateful for everyone, is there anything [he] can do because [he] doesn’t want handouts. (Not too sure about this)

 

 

この日のライヴは、めずらしく「JESUS CHRIST」でスタート。

七夕だからでしょうか?

一瞬で会場が爆音と荘厳な空気に包まれていました。

 

[The] live on this day started with “JESUS CHRIST,” which is uncommon.

Is it because [of] Tanabata?

The venue was filled with a roar in a moment and solemn air.

 

 

本日のラストカットは、アンコール前に楽屋に戻ってきた、HYDEのレアショットをどうぞ!

Today’s last shot is a rare shot of HYDE going back to the dressing room before the encore!

 

Advertisements