VAMPS LIVE 2012 – ZEPP TOKYO [2012.09.16]

[DAY 4 – 2012.09.16]

ZEPP TOKYO4日目です。

毎日いろいろな乗り物で会場入りするメンバーですが、
この日のHYDEは
車のサンルーフから体を出し、
手を振りながらの会場入り。
ファンはもちろん大喜びですが、
HYDEも毎日ファンのみなさんに間近で会えて、
嬉しそうです。

ZEPP TOKYO, day 4.

HYDE enters the venue on this day from the sunroof of a car, waving to the fans waiting outside.

Fans are delighted, of course.

To meet fans up close every day, [makes] HYDE happy.

楽屋に入ると、
明日の「氣志團万博」の衣装を考えるHYDE。
野外ライヴのため、雨も気になるようで
天気予報も気にしていました。

When [he] got to the dressing room,

HYDE [began] thinking about tomorrow’s costume [for the] “Kishidan” Expo.

The live [is] outdoors, so there is concern about rain in the weather’s forecast.

VAMPSの楽屋は
4日目ともなると、このようになります。
賑やかです。
K.A.Zの周りはカエルだらけです(笑)。

VAMPS backstage.

[The] fourth day is also busy,

K.A.Z is surrounded by frogs. (*Laughs*)

そして、HYDEの周りには、
HYDEデザインの“チュパカブラ”のグッズを
ファンのみなさんが手作りしてくれたグッズが
たくさん飾られています。
みなさん、本当に器用ですね~。

HYDE is surrounded by [the] “Chupacabra” goods [he designed].

[They did] a lot of decorating with the handmade goodies [they received] from fans.

Everyone is really skillful.

本日の「HUNTING」ではK.A.Zが2階席に登場。

この日もまだ風邪気味だったK.A.Zですが、
本番はもちろん元気いっぱい!

K.A.Z appeared on the second floor today during “HUNTING.”

K.A.Z [has] a slight cold, but [he was] still full of energy for the live, of course!

MCでは、

「5連チャンは体力的には大変だけど、
毎日みんなに会えて嬉しいよ」
と言っていたHYDE。
さあ、明日はライヴ連チャン3日目の「氣志團万博」です!

During [his] MC,

“[The] 5 stations of renchan are physically difficult. But I’m glad to meet people everyday.”

HYDE said.

Well, tomorrow is the “Kishidan Expo” on the 3rd day renchan station live!

(NOTE: In his MC, HYDE is making some sort of metaphor using references to Mahjong that I can’t quite understand, especially since I’ve never played Mahjong before. The narrator also uses the same sort of pun in the final sentence.)

Advertisements