VAMPS LIVE 2012 – ZEPP NAMBA [2012.10.06]

[DAY 6 – 2012.10.06]

 

ZEPP NAMBA 6日目です。

毎日、入り待ちをしてくれているファンのみなさん。
メンバーもとても嬉しいのですが、
以前もここで書いたとおり、
ここでは大声は禁止となっています。
ということで、HYDEからこんなメッセージが!

 

ZEPP NAMBA, day 6.

Fans wait every for [VAMPS] to enter.

[The] members are also very happy,

[But] as I have written here before,

Loudness is prohibited.

With that said, this message from HYDE!

 

 

 

この日もファンのみなさんは
とても静かにメンバーを待っていてくれます。
が!
本日は、メンバー揃ってロールスロイスの
オープンカーで会場入り!
これには待っていたファンのみなさんも
思わず声が出そうになったことでしょう(笑)。

 

Fans quietly waited for the members.

Today, [the] members rode outside the venue in an open-air Rolls Royce.

The fans waiting outside almost involuntarily [shouted]. (*Laughs*)

 

 

 

楽屋に入ったHYDEは
早速、舞台監督とステージの演出や照明についての
打ち合わせです。
まもなくツアーファイナルですが、
最後まで進化をやめないVAMPSなのです。
ていうか……HYDEさん、金髪のロン毛になってます!(笑)

 

HYDE immediately went to the dressing room and met with the stage director about [the] lighting.

It is soon the [end] of the tour.

VAMPS don’t stop until the last evolution.

Now…HYDE [has] long blonde hair! (*Laughs*)

 

 

 

この髪型で、いたって真剣な打ち合わせが
繰り広げられています(笑)。

ライヴのMCでもARIMATSUさんが言っていましたが、
楽屋の廊下には
VAMPARKでみなさんが描いてくれた
たくさんの寄せ書きが貼られています。

 

In this serious meeting with this hairstyle HYDE [has] engaged in. (*Laughs*)

 

During the live’s MC, ARIMATSU said that the hallway [to the] dressing room was [filled] with a collection of messages from VAMPARK.

 

 

 

メンバーは廊下を通るたび
こうやって、みなさんからのメッセージに見入っているのです。

そして、こちらの廊下ではK.A.Zが
スケボーで遊んでいます(笑)。

 

Each time the members pass through the corridor,

They gaze at the messages from the fans.

 

And here in the hallway, K.A.Z is playing with the skateboard. (*Laughs*)

 

 

 

そして、アンコールを待つメンバーの姿。
Ju-kenさんにウィッグをかぶってアンコールに出るよう、
みんなで大盛り上がり!
ということで……。

 

And just as everyone was waiting for the encore,

Ju-ken put on a wig.

Everyone was excited!

That is to say…

 

 

 

ウィッグをかぶって、アンコールに登場したJu-kenさん。
黒髪のロングヘアーで登場し、
さっと取ると、下から金髪のロン毛が出てくるという
大爆笑の一コマとなりました。

 

Ju-ken was wearing a long black wig during the encore,

But then he pulled out the long blonde one [from underneath] the black one and put it on top! LOL.

 

 

 

大阪公演、そして長かったツアーも
いよいよ明日でファイナル!
終わってしまうのは、とても寂しいですが、
最後は笑顔で盛り上がりましょうね!

 

Tour was long and the performance in Osaka is the final tomorrow!

For they are finished, it is very lonely.

[We] will rise with a smile [at] last!

Advertisements